miércoles, 4 de mayo de 2011

Tips para pronunciación

Letras
Pronunciación
Ejemplo
a,i,o
Igual que en castellano
ami amipolipoli
â,î,ô



Teóricamente, â, î, ô
deberían de pronunciarse de
manera más alargada
(aa, ii, oo), pero la mayoría
de los franceses ya no
respeta esa regla
pâte paat o pat


             rôle rool o rol
e





Sonido sordo entre la o
y la e
muda al final de palabra
no se pronuncia en los
plurales
no se pronuncia en
terminaciones verbales
acabadas en -ent
jeton j'aeto-n

             barbe barb
             barbes barb

              rient ri
é, er, ez
e castellana
amitié amitie
             nier nieniez nie
è, ê
e muy abierta - sonido
intermedio entre la e y la a
règle rëgl
             même mëm
u
La u francesa se pronuncia
frunciendo los labios en
ademán de silbar y dejando
oír un sonido entre el de la
u española y el de la i
furie füri 

y
Como i
un poco más alargada entre dos vocales
payer peiie



ai, ei, eai
e abierta
ail, aille,
Como en "paisano"
Travail trav'ay,

paille pay, aïoli ayoli
ay, aye
Como en "rey"
payepëy
ay
Como en "paisano"
Papaye papay
eil, eille,
Como en "rey"
pareil/ pareille parëy,
eye

Popeye popëy



au, eau

Auto oto


Eau o
eu, eû,
sonido sordo entre la o y la e
Peu poe, jeûne j'oen,
oeu
la o y la e
Voeu v'oe
euil,

Écureuil eküroey
euille

feuillefoey
ill, ille
como en "Sevilla"
Séville ssev'ill
oe, oë,
Con a u y la a acentuada
Moelle mual, poêle  pual,
oi, oy
Con la a más acentuada que la u
Roi rua,loyer  
ou, oû,
 Con u
ragoût ragu
aou
 Con u
Août ut
an, am,
entre o y a nasal
enfant a-nfa-n
en, em

embrasse a-nbrass
ain, aim,
e abierta nasal
main më-n faim fë-n
ein, in,
ym, im

vin v'ë-n, thym të-n
timbre të-nbr
oin
o + e abierta nasal
groin groë-n
on, om
o cerrada nasal
montagne mo-ntañ
nombril no-nbril
un
sonido æ nasal
mesclunmëssklæ-n
um
sonido æ nasal
humble æ-nbl
om
al final de palabra
maximum makssimom

1 comentario: